分析 此題首先翻譯"如此迷人的名勝"有兩種表達:so+形容詞+a/an+名詞,such+a/an+形容詞+名詞;第二個考查點是as引導的限定性定語從句,可以指代先行詞,在從句中充當成分.
解答 2.Mount Emei is such an attractive(charming) place of interest/so attractive a place of interest as everyone/everybody likes to visit.
點評 此題注意翻譯"如此…"可以用:so+形容詞+a/an+名詞,such+a/an+形容詞+名詞,并且注意as引導的限定性定語從句,可以指代先行詞,在從句中充當成分.
科目:高中英語 來源: 題型:短文改錯
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源: 題型:選擇題
A. | Nobody of us has | B. | Nobody of us have | ||
C. | None of us has | D. | None of us did |
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源: 題型:填空題
查看答案和解析>>
科目:高中英語 來源: 題型:填空題
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com