下列句子翻譯有誤的一項(xiàng)是 A.凡曝沙之鳥.呷浪之鱗.悠然自得.毛羽鱗鬣之間皆有喜氣. 譯文:所有那些在沙灘上曬太陽的鳥.浮在水面上吸水的魚.都是一副悠閑自得的情態(tài).鳥的羽毛.魚的鱗鰭當(dāng)中都充滿了歡樂的氣氛. B.環(huán)滁皆山也. 譯文:環(huán)滁這個(gè)地方到處都是山. C.潭西南而望.斗折蛇行.明滅可見. 譯文:從小潭往西南方向遠(yuǎn)望.看到溪水像北斗星那樣曲折.像蛇那樣蜿蜒前行.時(shí)隱時(shí)現(xiàn). D.覽物之情.得無異乎 譯文:看了自然景物而觸發(fā)的感情.怎能不有所不同呢? 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案