9.對下列句子中加點的詞的解釋不正確的一項是A.故賞以酒肉而重之以辭 賞:賞賜B.存義假令零陵二年矣 假:代理C.今我受其直 直:通“值 價值.錢D.凡民之食于土者.出其十一傭乎吏 十一:十分之一 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

 

1.C  (A guǎng 布――部   泊――舶   卓――灼  B yù  D qiǎo   

祥――詳  結(jié)――節(jié))

2.C  (注目,把視線集中在一點上,對象具體;矚目,強調(diào)集體或更多的人,用于重大事件。蓄意,早就有這個意思,指壞的;故意,有意識地、存心的。萬一,只用于不如意的事。)

3.A (水漲船高:比喻事物隨著它所憑借的基礎(chǔ)的提高而增長提高。 B 使用對象錯誤。宵衣旰食:天不亮就穿衣起來,天黑了才吃飯;形容為處理國事而辛勤地工作,多用稱頌帝王勤于政事。C 望文生義。櫛風(fēng)沐雨:風(fēng)梳頭,雨洗發(fā),形容奔波勞碌,不避風(fēng)雨。D 貶詞褒用。暴虎馮河:比喻有勇無謀,冒險蠻干。應(yīng)用“有勇有謀”)

4.C (A調(diào)序不當(dāng),應(yīng)為“取消了與德國會談的大部分日程”;B 句式雜糅,“原因是……所致”;D 搭配不當(dāng),“物色、儲備人才”)

5.B (曳:拖、拉;“金人曳出”即指“金人把李若水拖出去”)

6.D(A 故事,“先例,成例。這里名作狀,按照舊例”  B 首領(lǐng),這里指頭,脖子,引申為性命;C 丈夫,這里指成年男子。)

7.D (A 主謂倒裝B 賓語前置 C 定語后置)

8.A (皇上接受意見是在李若水“章再上”,而后“乃止”的,并非當(dāng)即接受意見)

9.A (賞賜一般是指上給下,柳薛二人為同鄉(xiāng)朋友,不存在上下關(guān)系,應(yīng)該翻譯為“送給”)

10.A(B項1句中的“以”翻譯為“憑借”  2句中的“以”翻譯為并列連詞; C項1句中的“于”翻譯為“在”  2句中的“于”翻譯為“對于”;D項1句中的“乎”是語氣助詞,2句中的“乎”是介詞,相當(dāng)于“于”翻譯為“在”;  A 兩個都譯為“的”,結(jié)構(gòu)助詞)

11.D(雖然文尾表現(xiàn)了作者某種程度的無奈,以及借餞行申明自己的觀點,但無牢騷之言)

12.(1)他的罪責(zé)應(yīng)當(dāng)與童貫一樣(等,一樣)

   (2)把你們一起牽累了可怎么辦呢?(奈…何,把…怎么辦?若屬,你們;并,一起)

(3)他的行為的確沒有白拿俸祿了;他知道惶恐和敬畏也明白無誤。

(虛,白白地;直通“值”,指俸祿;的,的確,真實;審,明白)

13.柳…垂/不…柳/柳…長/不…致/徒…也/此…所/諸…集/長…寞/得…者/是…功/而…最、

14.(1)運用了反襯的表現(xiàn)手法,這樣寫是以冷反襯鬧,以孤獨反襯歡笑,冷熱相間,悲喜交錯,使悲者愈見其悲,孤獨者愈顯其孤獨。(2)化用了白居易《琵琶行》中的“坐下泣中誰最多,江州司馬青衫濕”兩句詩,但二者抒發(fā)的情感并不相同,白居易抒發(fā)的是“淪落天涯”之感,而本詩中抒發(fā)的則是深沉的興亡之感。

15.(1)但寒煙衰草凝綠   塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑  如怨如慕,如泣如訴、

   (2)而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之

盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?

四.16.①此景此樓,已被《岳陽樓記》這篇文章重新構(gòu)建;②在樓南北設(shè)立門坊題上“南北瀟湘”“北通巫峽”的句子;③全文木刻成中堂懸掛樓內(nèi);④后人圍著此文題詠。

   17.①比起一般的心胸狹隘的文人學(xué)子,他的胸襟大了,氣概令人驚嘆。②但他只是儒家的天下意識,是丹墀金鑾的有限度的延伸,比起中國文化本來具有的宇宙意識,逼仄得多。

18.為了表明中國文化本來不只是一種儒家的文化,而是包含儒道等諸多文化在內(nèi)的多元文化這一觀點。

19.此題為開放式答案,有景有人物,并能將景與人相互得名的關(guān)系闡述清楚即可得分,語言流暢優(yōu)美的可得滿分。

五20 (1)一定要今天去嗎?等哪天有空我陪你一道去怎么樣?

(2)① 不是我不夠意思,是借的時候人家說明不讓轉(zhuǎn)借才拿來的。咱倆不錯,你可不能讓我為難哪、谀銗蹟z影入了迷,我比誰都清楚?山裉爝@事只能委屈你了,算我對不住你,請多多包涵。

21.“掛”:一掛飛瀑。瀑布飛流直下,氣勢磅礴,“掛”字形象地寫出了瀑布飛瀉而下的壯觀景象,美不勝收,令人心曠神怡!叭~”,一葉扁舟。用“葉”字不僅寫出了船的小而輕,而且讓人聯(lián)想到古代文人的瀟灑與悠閑。一只小船自由自在地飄蕩在茫無邊際的水面上,任意東西,多么愜意!

22.②④①③或(或者)

譯文(一)

河?xùn)|人薛存義將要啟程(指在零陵離任時將要啟程),我準(zhǔn)備把肉放在俎(古代祭祀或設(shè)宴時用來陳置祭品或食物的一種木制禮器)上,把酒斟滿酒杯(崇:充實,充滿,這里指注滿),追著(他)送到江邊,請他吃喝(即為他餞行),并且告訴說:“凡是在地方上做官的人,你知道地方官的職責(zé)嗎?(蓋:語氣副詞,表委婉推測語氣)老百姓的仆役,并不是來役使老百姓的(而已:用于句末相當(dāng)于句末語氣詞“耳”,表限止語氣,肯定陳述的事實只限于這樣)。凡是靠土地生活的人,拿出田畝收入的十分一來雇傭官吏,使官員負(fù)責(zé)對我公平辦事,F(xiàn)在我做官的接受了老百姓的報酬卻不認(rèn)真(輕慢地)給他們辦事,普天之下到處都是。哪里只是不認(rèn)真?而且還要貪污、敲詐。假若雇一個干活的人在家里,接受了你的報酬,不認(rèn)真替你干活,而且還盜竊你的財物,那么(你)必然很惱怒進(jìn)而趕走、處罰他,F(xiàn)在的官吏大多是像這樣的,而百姓卻不敢肆無顧及地把憤怒發(fā)泄出來并驅(qū)逐、處罰(他們),為什么呢?情勢(這里是指民與官的地位跟主與仆的地位情況)不同啊。地位情況不同而道理一樣,對我們的老百姓該怎么辦?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏嗎?”

薛存義代理零陵縣令兩年了。每天很早便起床工作,晚上還在考慮問題,辛勤用力而耗費心血,打官司的都得到公平處理,繳納賦稅的(負(fù)擔(dān))都均衡合理,老的少的都沒有內(nèi)懷欺詐或外露憎惡的,他的行為的確沒有白拿俸祿了(的:的確,真實),他知道惶恐和敬畏也明白無誤。我又低賤又恥辱(指被貶謫流放),不能在官員的評議中參與什么意見(幽:昏暗,指昏庸惡劣的官吏)(明:指賢明的官吏),在他臨行的時候,因此,贈給(他)酒肉并且再加上這些贈言。

譯文(二)w.w.w.k.s.5 u.c.o.m

李若水字清卿,?明曲周 ( 今河北曲周 )人。

靖康元年 ( 1126 年 ),任太學(xué)博士。開府儀同三司高俅死了,按照舊例,天子應(yīng)該掛服表示哀悼。李若水說:“高俅憑寵幸之臣的身份而越級升到顯赫的地位,敗壞軍政,使金人長驅(qū)直入,他的罪應(yīng)當(dāng)與童貫一樣。他能保住性命壽終正寢(已不錯了),尚且應(yīng)當(dāng)追削官銜俸祿,顯示給眾人是皇上拋棄他;而有關(guān)官員按照往常習(xí)慣,想加給他隆重的禮遇,這不是平息眾議的辦法,上了兩道奏章,才停止了(對高俅的祭奠)。

靖康二年 (1127 年),金人再次邀請皇帝出城,皇帝很是為難,李若水認(rèn)為不會有別的情況,隨從皇帝到了金營。金人中途改變主意,逼迫皇帝換下帝服,李若水抱著皇帝大哭,罵金人是狗類。金人把他拖出來,打傷了他的臉,他暈倒在地上,眾人散去,留下幾十名騎兵看著他。粘罕下令說:“一定要保住李侍郎的性命。”李若水絕食,有人勸他說:“事情還沒有到不可收拾的地步,您昨天雖然說了些不敬的話,我國丞相并沒有生您的氣,今天順從了,明天就會得到富貴。”李若水長嘆說:“天無二日,我李若水難道能效忠兩位君主嗎?”他的仆人也來勸慰他說:“大人父母年紀(jì)都很大了,如能稍微委屈一下,以求能回家探視一下老人啊。”李若水斥責(zé)說:“我不再顧家了,忠臣侍奉君主,只有一死,決無二心。然而我的雙親已經(jīng)老了,你回去不要急著把我的情況告訴他們,讓我兄弟慢慢對他們說就是了!

粘罕下令把他推出去,他回過頭來罵得更厲害了。若水來到郊祀的祭壇下,對他的仆人謝寧說:“我為國而死是我的本分,無奈連累了你們啊 !”又不住口地大罵。金人監(jiān)軍打破了他的嘴唇,他吮著血罵得更激切,金人用利刃砍裂了他的脖頸、割斷了他的舌頭(以至于讓他)慘死,時年三十五歲。www.ks5u.com

 

 


同步練習(xí)冊答案