翻譯:再說.所謂文章.(是)一定要有益于社會(huì)罷了,所謂修辭.(就)好像器具上面的雕刻和繪畫.如果花巧而且華麗.不一定適合使用,如果適合使用.也不一定花巧而且華麗.總之.以適合使用為根本.以雕刻繪畫作為它的修飾罷了.不適合使用.不是制造器具的本意,不加以修飾.那結(jié)果也像這樣嗎?不是的.但修飾也不是可以不顧的.放在首要地位就可以了.15.主要觀點(diǎn):文章要以內(nèi)容為第一.但也不能不顧形式. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案