題目列表(包括答案和解析)
畫出作定語修飾名詞的分詞短語
The river polluted by the chemicals from the factory has been a cause of disease in this city.
當(dāng)suggest作________講時,其后的賓語從句通常用虛擬語氣,謂語動詞用________的形式,其中________可以省略。當(dāng)suggest作________講時,其后的賓語從句常用陳述語氣。suggest后接非謂語動詞時應(yīng)使用________,不接不定式。
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
86. 抱怨作業(yè)太多是沒有用的。(complain)
87. 當(dāng)她聽到這則好消息時,面露喜色。(light)
88. 在作演講時我很難使自己放輕松。(difficulty, at ease)
89. 我們相信, 年輕一代將不會辜負(fù)我們的期望。 (confident)
90. 自從他被任命為經(jīng)理以來, 他在公司的發(fā)展方面起了重要的作用。 (part)
Directions: Translate the following sentences into English, using the word or phrase given in the brackets.
86. 抱怨作業(yè)太多是沒有用的。(complain)
87. 當(dāng)她聽到這則好消息時,面露喜色。(light)
88. 在作演講時我很難使自己放輕松。(difficulty, at ease)
89. 我們相信, 年輕一代將不會辜負(fù)我們的期望。 (confident)
90. 自從他被任命為經(jīng)理以來, 他在公司的發(fā)展方面起了重要的作用。 (part)
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com