下列各項中,劃線字讀音完全不相同的一項是 |
A、朱拓/開拓 橫財/橫行霸道 肆無忌憚/殫精竭慮 B、莞爾/東莞 間或/間不容發(fā) 進退兩難/噤若寒蟬 C、孱頭/孱弱 翹楚/翹首以待 躊躇滿志/平疇萬里 D、冠冕/冠心病 刊載/載歌載舞 咄咄逼人/相形見絀 |
科目:高中語文 來源:湖北省期末題 題型:單選題
科目:高中語文 來源: 題型:單選題
科目:高中語文 來源:江蘇期末題 題型:單選題
科目:高中語文 來源: 題型:單選題
科目:高中語文 來源:2011-2012學(xué)年云南省會澤縣茆旺高級中學(xué)高一春季期中考試語文卷(帶解析) 題型:現(xiàn)代文閱讀
閱讀下面的文字,完成小題。(25分)
獨一無二的藝術(shù)家莫扎特
傅雷
在整部藝術(shù)史上,不僅僅在音樂史上,莫扎特是獨一無二的人物。
他的早慧是獨一無二的。
四歲學(xué)鋼琴,不久就開始作曲;就是說他寫音樂比寫字還早。八歲,他寫了第一支交響樂;十歲寫了第一出歌劇。十歲以前,他在日耳曼十幾個小邦的首府和維也納、巴黎、倫敦各大都市作巡回演出,轟動全歐。正如他沒有學(xué)過小提琴而就能參加三重奏一樣,他寫意大利歌劇也差不多是無師自通的。神童而卓然成家的并不多,而像莫扎特這樣出類拔萃、這樣早熟的天才而終于成為不朽的大師,為藝術(shù)界放出萬丈光芒的,至此為止還沒有第二個例子。
他的創(chuàng)作數(shù)量的巨大,品種的繁多,質(zhì)地的卓越,是獨一無二的。
巴哈、韓德爾、海頓,都是多產(chǎn)的音樂家;但韓德爾與海頓都活到七十以上的高年,巴哈也有六十五歲的壽命;莫扎特卻在三十五年的生涯中完成了大小622件作品,還有132件未完成的遺作。沒有一種體裁沒有他登峰造極的作品,沒有一種樂器沒有他的經(jīng)典文獻:在一百七十年后的今天,還象燦爛的明星一般照耀著樂壇。在音樂方面這樣全能,樂劇與其他器樂的制作都有這樣高的成就,毫無疑問是絕無僅有的。莫扎特的音樂靈感簡直是一個取之不竭、用之不盡的水源,隨時隨地都有甘泉飛涌,飛涌的方式又那么自然,安詳,輕快,嫵媚。沒有一個作曲家的音樂比莫扎特的更近于“天籟”了。
融和拉丁精神與日耳曼精神,吸收最優(yōu)秀的外國傳統(tǒng)而加以豐富與提高,為民族藝術(shù)形式開創(chuàng)新路而樹立幾座光輝的紀(jì)念碑:在這些方面,莫扎特又是獨一無二的。
文藝復(fù)興以后的兩個世紀(jì)中,歐洲除了格魯克為法國歌劇辟出一個途徑以外,只有意大利歌劇是正宗的歌劇。莫扎特卻作了雙重的貢獻:他既憑著客觀的精神,細膩的寫實手腕,刻劃性格的高度技巧,創(chuàng)造了《費加羅的婚禮》與《唐璜》,使意大利歌劇達到空前絕后的高峰;又以《后宮誘逃》與《魔笛》兩件杰作為德國歌劇奠定了基礎(chǔ),預(yù)告了貝多芬的《斐但麗奧》、韋柏的《自由射手》和瓦格納的《歌唱大師》。
交響樂在音樂藝術(shù)里是典型的日耳曼品種。雖然一般人稱海頓為交響樂之父,但海頓晚年的作品深受莫扎特的影響:而莫扎特的降E大調(diào)、g小調(diào)、C大調(diào)(丘比特)交響樂,至今還比海頓的那組《倫敦交響樂》更接近我們。而在交響樂中,莫扎特也同樣完滿地冶拉丁精神(明朗、輕快、典雅)與日耳曼精神(復(fù)雜、謹(jǐn)嚴(yán)、深思、幻想)于一爐。正因為民族精神的覺醒和對于世界性藝術(shù)的領(lǐng)會,在莫扎特心中同時并存,互相攻錯,互相豐富,他才成為音樂史上承前啟后的巨匠。
莫扎特的所以成為獨一無二的人物,還由于這種清明高遠、樂天愉快的心情,是在殘酷的命運不斷摧殘之下保留下來的。
大家都熟知貝多芬的悲劇而寄以極大的同情;關(guān)心莫扎特的苦難的,便是音樂界中也為數(shù)不多。因為貝多芬的音樂幾乎每頁都是與命運肉搏的歷史,他的英勇與頑強對每個人都是直接的鼓勵;莫扎特卻是不聲不響地忍受鞭撻,只憑著堅定的信仰,象殉道的使徒一般唱著溫馨甘美的樂句安慰自己,安慰別人。雖然他的書信中常有怨嘆,也不比普通人對生活的怨嘆有什么更尖銳更沉痛的口吻?墒撬囊簧,除了童年時期飽受寵愛,象個美麗的花炮以外,比貝多芬的只有更艱苦。從二十五到三十一歲,六年中間他沒有固定的收入。他熱愛維也納,維也納只報以冷淡、輕視、嫉妒,音樂界還用種種卑鄙手段打擊他幾出最優(yōu)秀的歌劇的演出。為了婚姻,他和最敬愛的父親幾乎決裂,至死沒有完全恢復(fù)感情。而婚后的生活又是無窮無盡的煩惱:九年之中搬了十二次家:生了六個孩子,夭殤了四個。
在這樣悲慘的生活中,莫扎特還是終身不斷地創(chuàng)作。貧窮、疾病、妒忌、傾軋,日常生活中一切瑣瑣碎碎的困擾都不能使他消沉;樂天的心情一絲一毫都沒受到損害。所以他的作品從來不透露他的痛苦的消息,非但沒有憤怒與反抗的呼號,連掙扎的氣息都找不到。后世的人單聽他的音樂,萬萬想象不出他的遭遇而只能認(rèn)識他的心靈——多么明智、多么高貴、多么純潔的心靈!音樂史家都說莫扎特的作品所反映的不是他的生活,而是他的靈魂。假如說,貝多芬給我們的是戰(zhàn)斗的勇氣,那末莫扎特給我們的是無限的信心。把他清明寧靜的藝術(shù)和侘傺一世的生涯對比之下,我們更確信只有熱愛生命才能克服憂患。莫扎特以他樸素天真的語調(diào)和溫婉蘊籍的風(fēng)格,所歌頌的和平、友愛、幸福的境界,正是全人類自始自終向往的最高目標(biāo)。(文章略有刪節(jié))
【小題1】下列對文章的分析和概括,不正確的兩項是(5分)( ) ( )
A.在交響樂中,莫扎特融合了明朗、輕快、典雅的拉丁精神與復(fù)雜、謹(jǐn)嚴(yán)、深思、幻想的日耳曼精神,使其成為音樂史上承前啟后的巨匠。 |
B.文章作者傅雷從“獨一無二”處落筆,全面評價了莫扎特在西方音樂史上的重要地位。透過他的抒情、典雅的筆調(diào),我們不難體味傅雷對凄苦而樂觀的莫扎特那份深沉的景仰之情。 |
C.莫扎特是多產(chǎn)的音樂家諸如巴哈、韓德爾、海頓中,創(chuàng)作數(shù)量最多的,而且任何一種體裁他都有登峰造極的作品,任何一種樂器他都有經(jīng)典文獻。 |
D.與貝多芬的音樂幾乎每頁都是與命運肉搏的歷史不同,莫扎特總是不聲不響地忍受著命運的鞭撻,他的音樂使人深切的感受其清明高遠、樂天愉快的心情。 |
科目:高中語文 來源:2014屆云南省高一春季期中考試語文卷(解析版) 題型:現(xiàn)代文閱讀
閱讀下面的文字,完成小題。(25分)
獨一無二的藝術(shù)家莫扎特
傅雷
在整部藝術(shù)史上,不僅僅在音樂史上,莫扎特是獨一無二的人物。
他的早慧是獨一無二的。
四歲學(xué)鋼琴,不久就開始作曲;就是說他寫音樂比寫字還早。八歲,他寫了第一支交響樂;十歲寫了第一出歌劇。十歲以前,他在日耳曼十幾個小邦的首府和維也納、巴黎、倫敦各大都市作巡回演出,轟動全歐。正如他沒有學(xué)過小提琴而就能參加三重奏一樣,他寫意大利歌劇也差不多是無師自通的。神童而卓然成家的并不多,而像莫扎特這樣出類拔萃、這樣早熟的天才而終于成為不朽的大師,為藝術(shù)界放出萬丈光芒的,至此為止還沒有第二個例子。
他的創(chuàng)作數(shù)量的巨大,品種的繁多,質(zhì)地的卓越,是獨一無二的。
巴哈、韓德爾、海頓,都是多產(chǎn)的音樂家;但韓德爾與海頓都活到七十以上的高年,巴哈也有六十五歲的壽命;莫扎特卻在三十五年的生涯中完成了大小622件作品,還有132件未完成的遺作。沒有一種體裁沒有他登峰造極的作品,沒有一種樂器沒有他的經(jīng)典文獻:在一百七十年后的今天,還象燦爛的明星一般照耀著樂壇。在音樂方面這樣全能,樂劇與其他器樂的制作都有這樣高的成就,毫無疑問是絕無僅有的。莫扎特的音樂靈感簡直是一個取之不竭、用之不盡的水源,隨時隨地都有甘泉飛涌,飛涌的方式又那么自然,安詳,輕快,嫵媚。沒有一個作曲家的音樂比莫扎特的更近于“天籟”了。
融和拉丁精神與日耳曼精神,吸收最優(yōu)秀的外國傳統(tǒng)而加以豐富與提高,為民族藝術(shù)形式開創(chuàng)新路而樹立幾座光輝的紀(jì)念碑:在這些方面,莫扎特又是獨一無二的。
文藝復(fù)興以后的兩個世紀(jì)中,歐洲除了格魯克為法國歌劇辟出一個途徑以外,只有意大利歌劇是正宗的歌劇。莫扎特卻作了雙重的貢獻:他既憑著客觀的精神,細膩的寫實手腕,刻劃性格的高度技巧,創(chuàng)造了《費加羅的婚禮》與《唐璜》,使意大利歌劇達到空前絕后的高峰;又以《后宮誘逃》與《魔笛》兩件杰作為德國歌劇奠定了基礎(chǔ),預(yù)告了貝多芬的《斐但麗奧》、韋柏的《自由射手》和瓦格納的《歌唱大師》。
交響樂在音樂藝術(shù)里是典型的日耳曼品種。雖然一般人稱海頓為交響樂之父,但海頓晚年的作品深受莫扎特的影響:而莫扎特的降E大調(diào)、g小調(diào)、C大調(diào)(丘比特)交響樂,至今還比海頓的那組《倫敦交響樂》更接近我們。而在交響樂中,莫扎特也同樣完滿地冶拉丁精神(明朗、輕快、典雅)與日耳曼精神(復(fù)雜、謹(jǐn)嚴(yán)、深思、幻想)于一爐。正因為民族精神的覺醒和對于世界性藝術(shù)的領(lǐng)會,在莫扎特心中同時并存,互相攻錯,互相豐富,他才成為音樂史上承前啟后的巨匠。
莫扎特的所以成為獨一無二的人物,還由于這種清明高遠、樂天愉快的心情,是在殘酷的命運不斷摧殘之下保留下來的。
大家都熟知貝多芬的悲劇而寄以極大的同情;關(guān)心莫扎特的苦難的,便是音樂界中也為數(shù)不多。因為貝多芬的音樂幾乎每頁都是與命運肉搏的歷史,他的英勇與頑強對每個人都是直接的鼓勵;莫扎特卻是不聲不響地忍受鞭撻,只憑著堅定的信仰,象殉道的使徒一般唱著溫馨甘美的樂句安慰自己,安慰別人。雖然他的書信中常有怨嘆,也不比普通人對生活的怨嘆有什么更尖銳更沉痛的口吻?墒撬囊簧,除了童年時期飽受寵愛,象個美麗的花炮以外,比貝多芬的只有更艱苦。從二十五到三十一歲,六年中間他沒有固定的收入。他熱愛維也納,維也納只報以冷淡、輕視、嫉妒,音樂界還用種種卑鄙手段打擊他幾出最優(yōu)秀的歌劇的演出。為了婚姻,他和最敬愛的父親幾乎決裂,至死沒有完全恢復(fù)感情。而婚后的生活又是無窮無盡的煩惱:九年之中搬了十二次家:生了六個孩子,夭殤了四個。
在這樣悲慘的生活中,莫扎特還是終身不斷地創(chuàng)作。貧窮、疾病、妒忌、傾軋,日常生活中一切瑣瑣碎碎的困擾都不能使他消沉;樂天的心情一絲一毫都沒受到損害。所以他的作品從來不透露他的痛苦的消息,非但沒有憤怒與反抗的呼號,連掙扎的氣息都找不到。后世的人單聽他的音樂,萬萬想象不出他的遭遇而只能認(rèn)識他的心靈——多么明智、多么高貴、多么純潔的心靈!音樂史家都說莫扎特的作品所反映的不是他的生活,而是他的靈魂。假如說,貝多芬給我們的是戰(zhàn)斗的勇氣,那末莫扎特給我們的是無限的信心。把他清明寧靜的藝術(shù)和侘傺一世的生涯對比之下,我們更確信只有熱愛生命才能克服憂患。莫扎特以他樸素天真的語調(diào)和溫婉蘊籍的風(fēng)格,所歌頌的和平、友愛、幸福的境界,正是全人類自始自終向往的最高目標(biāo)。(文章略有刪節(jié))
1.下列對文章的分析和概括,不正確的兩項是(5分)( ) ( )
A.在交響樂中,莫扎特融合了明朗、輕快、典雅的拉丁精神與復(fù)雜、謹(jǐn)嚴(yán)、深思、幻想的日耳曼精神,使其成為音樂史上承前啟后的巨匠。 |
B.文章作者傅雷從“獨一無二”處落筆,全面評價了莫扎特在西方音樂史上的重要地位。透過他的抒情、典雅的筆調(diào),我們不難體味傅雷對凄苦而樂觀的莫扎特那份深沉的景仰之情。 |
C.莫扎特是多產(chǎn)的音樂家諸如巴哈、韓德爾、海頓中,創(chuàng)作數(shù)量最多的,而且任何一種體裁他都有登峰造極的作品,任何一種樂器他都有經(jīng)典文獻。 |
D.與貝多芬的音樂幾乎每頁都是與命運肉搏的歷史不同,莫扎特總是不聲不響地忍受著命運的鞭撻,他的音樂使人深切的感受其清明高遠、樂天愉快的心情。 |
E.莫扎特的歌劇融和了拉丁精神與日耳曼精神,不但創(chuàng)造了意大利歌劇《費加羅的婚禮》與《唐璜》,還創(chuàng)作了《斐但麗奧》與《魔笛》兩件德國歌劇杰作。
2.結(jié)合文本,概括莫扎特之所以在藝術(shù)史上的“獨一無二”體現(xiàn)哪些方面?(6分)
3.請你結(jié)合文本理解文章最后一段劃線句子“音樂史家都說莫扎特的作品所反映的不是他的生活,而是他的靈魂。”的含義。(6分)
4.本文題目是《獨一無二的藝術(shù)家莫扎特》,文中曾多次寫到音樂家貝多芬,文中幾次寫到貝多芬,這樣寫的作用是什么?(8分)
科目:高中語文 來源:廣東省揭陽第一中學(xué)2012屆高三第一次階段考試語文試題 題型:048
|
科目:高中語文 來源:江西省模擬題 題型:閱讀理解與欣賞
科目:高中語文 來源:2013屆安徽省六安一中高三第一次月考語文試卷(帶解析) 題型:文言文閱讀
閱讀下面的文言文,完成小題。
韋思謙,鄭州陽武人也。本名仁約,字思謙,以音類則天父諱,故稱字焉。其先自京兆南徙,家于襄陽。舉進士,累補應(yīng)城令,歲余調(diào)選。思謙在官,坐公事微殿①,舊制多未敘進。吏部尚書高季輔曰:“自居選部,今始得此一人,豈以小疵而棄大德。”擢授監(jiān)察御史,由是知名。嘗謂人曰:“御史出都,若不動搖山岳,震懾州縣,誠曠職耳。”時中書令褚遂良賤市中書譯語人②地,思謙奏劾其事,遂良左授同州刺史。及遂良復(fù)用,思謙不得進,出為清水令。謂人曰:“吾狂鄙之性,假以雄權(quán),觸機便發(fā),固宜為身災(zāi)也。大丈夫當(dāng)正色之地,必明曰張膽以報國恩,終不能為碌碌之臣保妻子耳。”左肅機皇甫公義檢校沛王府長史,引思謙為同府倉曹,謂思謙曰:“公豈池中之物,屈公為數(shù)旬之客,以望此府耳。”累遷右司郎中。
永淳初,歷尚書左丞、御史大夫。時武候?qū)④娞锶蕰c侍御史張仁祎不協(xié),而誣奏之。高宗臨軒問仁祎,仁祎惶懼,應(yīng)對失次。思謙歷階而進曰:“臣與仁祎連曹,頗知事由。仁祎懦而不能自理。若仁會;笫ヂ,致仁祎非常之罪,即臣亦事君不盡矣。請專對其狀!鞭o辯縱橫,音旨明暢,高宗深納之。思謙在憲司,每見王公,未嘗行拜禮;騽裰鹪唬骸暗聩橔楙r,豈眾禽之偶,奈何設(shè)拜以狎之?且耳目之官,固當(dāng)獨立也!背醢葑筘嘣唬骸氨菹聻楣贀袢,非其人則闕。今不惜美錦,令臣制之,此陛下知臣之深,亦微臣盡命之秋。”振舉綱目,朝廷肅然。
則天臨朝,轉(zhuǎn)宗正卿,會官名改易,改為司屬卿。光宅元年,分置左、右肅政臺,復(fù)以思謙為右肅政大夫。大夫舊與御史抗禮,思謙獨坐受其拜;蛞詾檗o,思謙曰:“國家班列,自有差等,奈何以姑息為事耶?”垂拱初,賜爵博昌縣男,遷鳳閣鸞臺三品。二年,代蘇良嗣為納言。三年,上表告老請致仕,許之,仍加太中大夫。永昌元年九月,卒于家,贈幽州都督。 (節(jié)選自《舊唐書》卷八十八)①微殿:末等。②譯語人:翻譯官。
【小題1】對下列句子中劃線的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.家于襄陽家:定居 |
B.初拜左丞拜:拜謁 |
C.終不能為碌碌之臣保妻子耳妻子:妻子兒女 |
D.振舉綱目振:整頓 |
A.①③⑤ | B.②④⑤ | C.①③⑥ | D.②④⑥ |
A.韋思謙彈劾褚遂良賤買他人土地,致使褚遂良被貶。后褚遂良復(fù)用,韋思謙受壓制外調(diào)。 |
B.韋思謙因公事考核位居末等,按舊制不能被提拔,但因有大德而被吏部尚書破格提拔。 |
C.田仁會與侍御史張仁祎不和而誣陷仁祎,仁祎懦弱,韋思謙出手相助,使仁祎沒有獲罪。 |
D.韋思謙為人公正有主見,忠于朝廷,認(rèn)為做事不能無原則,受到多位皇帝的信任和器重。 |
科目:高中語文 來源:2012-2013學(xué)年安徽省高三第一次月考語文試卷(解析版) 題型:文言文閱讀
閱讀下面的文言文,完成小題。
韋思謙,鄭州陽武人也。本名仁約,字思謙,以音類則天父諱,故稱字焉。其先自京兆南徙,家于襄陽。舉進士,累補應(yīng)城令,歲余調(diào)選。思謙在官,坐公事微殿①,舊制多未敘進。吏部尚書高季輔曰:“自居選部,今始得此一人,豈以小疵而棄大德。”擢授監(jiān)察御史,由是知名。嘗謂人曰:“御史出都,若不動搖山岳,震懾州縣,誠曠職耳!睍r中書令褚遂良賤市中書譯語人②地,思謙奏劾其事,遂良左授同州刺史。及遂良復(fù)用,思謙不得進,出為清水令。謂人曰:“吾狂鄙之性,假以雄權(quán),觸機便發(fā),固宜為身災(zāi)也。大丈夫當(dāng)正色之地,必明曰張膽以報國恩,終不能為碌碌之臣保妻子耳!弊竺C機皇甫公義檢校沛王府長史,引思謙為同府倉曹,謂思謙曰:“公豈池中之物,屈公為數(shù)旬之客,以望此府耳。”累遷右司郎中。
永淳初,歷尚書左丞、御史大夫。時武候?qū)④娞锶蕰c侍御史張仁祎不協(xié),而誣奏之。高宗臨軒問仁祎,仁祎惶懼,應(yīng)對失次。思謙歷階而進曰:“臣與仁祎連曹,頗知事由。仁祎懦而不能自理。若仁會;笫ヂ,致仁祎非常之罪,即臣亦事君不盡矣。請專對其狀!鞭o辯縱橫,音旨明暢,高宗深納之。思謙在憲司,每見王公,未嘗行拜禮;騽裰,答曰:“雕鶚鷹鹯,豈眾禽之偶,奈何設(shè)拜以狎之?且耳目之官,固當(dāng)獨立也。”初拜左丞,奏曰:“陛下為官擇人,非其人則闕。今不惜美錦,令臣制之,此陛下知臣之深,亦微臣盡命之秋!闭衽e綱目,朝廷肅然。
則天臨朝,轉(zhuǎn)宗正卿,會官名改易,改為司屬卿。光宅元年,分置左、右肅政臺,復(fù)以思謙為右肅政大夫。大夫舊與御史抗禮,思謙獨坐受其拜。或以為辭,思謙曰:“國家班列,自有差等,奈何以姑息為事耶?”垂拱初,賜爵博昌縣男,遷鳳閣鸞臺三品。二年,代蘇良嗣為納言。三年,上表告老請致仕,許之,仍加太中大夫。永昌元年九月,卒于家,贈幽州都督。 (節(jié)選自《舊唐書》卷八十八)①微殿:末等。②譯語人:翻譯官。
1.對下列句子中劃線的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.家于襄陽 家:定居
B.初拜左丞 拜:拜謁
C.終不能為碌碌之臣保妻子耳 妻子:妻子兒女
D.振舉綱目 振:整頓
2.以下各組句子中,全都表現(xiàn)韋思謙“狂鄙之性”的—組是(3分)( )
①御史出都,若不動搖山岳,震懾州縣,誠曠職耳 ②大丈夫當(dāng)正色之地,必明目張膽以報國恩 ③思謙在憲司,每見王公,未嘗行拜禮 ④雕鶚鷹鹯,豈眾禽之偶,奈何設(shè)拜以狎之 ⑤此陛下知臣之深,亦微臣盡命之秋 ⑥大夫舊與御史抗禮,思謙獨坐受其拜
A.①③⑤ B.②④⑤ C.①③⑥ D.②④⑥
3.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)( )
A.韋思謙彈劾褚遂良賤買他人土地,致使褚遂良被貶。后褚遂良復(fù)用,韋思謙受壓制外調(diào)。
B.韋思謙因公事考核位居末等,按舊制不能被提拔,但因有大德而被吏部尚書破格提拔。
C.田仁會與侍御史張仁祎不和而誣陷仁祎,仁祎懦弱,韋思謙出手相助,使仁祎沒有獲罪。
D.韋思謙為人公正有主見,忠于朝廷,認(rèn)為做事不能無原則,受到多位皇帝的信任和器重。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)自居選部,今始得此一人,豈以小疵而棄大德。(4分)
譯文:
(2)公豈池中之物,屈公為數(shù)旬之客,以望此府耳。(3分)
譯文:
(3)位卑則足羞,官盛則近諛。(3分)
譯文:
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com